Page 14 - Issue 17
P. 14

with each other out of necessity, rather than out
               of choice, it can color the interaction negatively.

               The word for meeting in Hebrew is mifgash. But
               when we speak about mifgash, we don’t mean the
               kind of meeting that happens when you buy an
               orange from someone in the shuk, or sit near
               someone in a park, or ride the bus together. True
               mifgash is about coming together with the
               purpose of knowing, of being familiar, of seeing
               and being seen. One of our goals this year has
               been to meet people throughout the
               neighborhood, and to generate mifgash not just
               within the walls of our youth center but also in the
               places where people find themselves in close
               proximity. We started by reaching out, getting to
               know people, having one-on-one conversations.
               We knocked on doors, delivered masks, chatted
               with moms in playgrounds. And now we’ve started
               bringing peiluyot to the playgrounds, where
               people can choose to come together around
               interesting content, rather than interact only when
               circumstances demand it.

               Last year, the mother of one of our chanichim
               helped us run a Mimouna celebration in the
               playground next door to us. Mimouna is the
               traditional Moroccan observance of the end of
               Passover. In Morocco, Arab neighbors would
               prepare a ton of sweets made from chametz for
               their Jewish neighbors to enjoy immediately after
               Pesach. In Israel, Moroccan families continue the
               tradition themselves. This was our first experiment
   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19